林语堂自传第 22 节

林语堂 / 著
 加书签  朗读 滚屏

九、记总检查

最新网址发邮件: dz@KADANXS.COM

医院,在女会,在男,没有必还是为是。所见的女医院没有采烈。在医院里们可以逢旧友,结新欢,也可以换新闻,互通消息,这是很好的件事么?再有谁,谁探访,子就很好了。记得有某夫分娩,住院两星期,住的是两室的间,两位夫。这两星期的时间,们所增的学问,真正胜读十年书了。

“Y·T·们这样年纪的次作总检查是应该的。荣民医院都是第流的名医,设备又好。”

“这个。比国际准,都有之无及。”

个总检查。住院三天半。”

“总检查,”这三字声,有点像三军总检阅的神气。

心中气馁。检查就是检查,何必个“总”字。

住院,住院。”说。

太太说这个怪,信无事时应作有事打算,能头医头,法,还说什么“养兵千,用兵时”的话。因此们各走极端,结果和和平平,各走其是。住院,受检查而住院。

于是三军总检阅开始了。这是验验血,验血验尿,子而已。是把整个的生理功能彻底检阅。就像屋子翻箱倒柜检查,清算。太太是对的,总清算总是无妨的,但是以为多事。屋里并没有隐藏耗子。

“平时,临时。等病倒了,已经悔当初检验。”太太的聪慧的看法也可以说言之成理。“治病如防病两,”引用英语格言,附和说。

但是心里还是着“以最少限度检查的生理功能”为原则。比方说,的肺功能很好,自己知,应被检查之列。夫说:“的肝肾管检查,但是的‘S形’(即肠)无恙,豁免罢了。”夫有点迟疑。步说:“粪检查也豁免罢。那样肮脏的东西,引的美。”

“这是自己的事。”夫说。

是这样讲。是厦门。粪之为,总使想到陈六使。依厦门方音讲,这名字雅致。”夫乃把“S形肠检查”行划掉。

知怎样,“肺功能”未曾划掉。天早晨,去验的“肺功能”。这是种侮华山都爬了。在学里,英里赛跑也打破纪录。谁怀疑的肺功能?这概是种类似吹气的试验,看谁气吹的。由是女士把鼻子钳住,块金属的东西,略如衔木受正刑的,向管拼命吹“——————先——先。”

觉得有点傻,但是仍然从到底。

的肺功能如何?”

怎样。年纪也了。”女助手描淡写的回答。概比以实在差了。但是定是年龄关系,是在国外久,失了中国痰二雄壮的练习所致。痰于肺功能效用,有补助。

“心电图”有点特别。起初照常躺在,左右手左右都有电线盘住,躺着欣赏电流侦查机所画的曲线,倒也整齐可观。但是荣民医院特别仔,还让受检次运,然再作图。室中有两阶级的木梯,,再翻,回环登降,三分需作四十次的登降。就用起爬华山本领登降回环,倒也及格。这位女助手是有说有笑的。

比姚丽丽如何?”

“姚丽丽没。”

们这样检查。再检查三天,包管生病了。”

的消化功能无问题。除了橡鞋以外,咽得去,包管能消化去。女医师让流质,然用X光透视的胃作用,翻覆去,都没问题。

的胃非常美。”女医师说。

“是么?”说,心里有点怀才遇之,女医师可算是的知己。

肝常可以毛病,肝石可以隐伏中十几年发觉,所以应用X光摄影,以防万。这是在“最低限度检查生理功能”原则之所应有的举。向信中国医师开刀取肝石,取肾石。因为中国,烹调术太,五味太灵,看见胃,想到炒尖,看见肾,想到炒,回头把锅尝尝,脆可,而忘记的胆石。梁任公割去,受了无妄之灾。但是那天女助手很忙,所以没敢问,“请问女士,的肝美美?”

由于众所周知的原因,林语堂在陆曾度受到公正的评价和对待。随着陆经济文化的全面改革开放和两岸关系的逐渐改善,这种公正已渐成为历史,们开始重新认识林语堂,林语堂的文学创作以及这个终于作为二十世纪中国文学史的部分,受到文学批评家、文学史研究者以及读者的普遍关注和重视。这是研究界与读书界的幸运,也是林语堂的幸运。

林语堂写有非常正规的自传作品,为早年写的《林语堂自传》,为晚年写的《八十自叙》,编辑部《林语堂自传》当算难事。但是,作为散文名家的林语堂,的许许多多生有趣的自传散文,倘能录入,那简直是十足的遗憾。于是,编者采用了些补救措施。所谓补救措施就是除了照录林语堂本所著的自传作品外,另据林语堂所撰自传散文、回忆散文以及小品文,新编组“准”自传文字,名之曰:自传拾遗。

《自传拾遗》这组文字又分为五辑,第辑为“的信仰”,主收录林语堂有关自己信仰和思想倾向表述的些作品;第二辑为“关于幽默”,集中收录了林语堂本认为十分重的有关“幽默”的文章。正如所说“幽默拉始识”,是提倡幽默甚,为此得到了误解,也获得了荣誉。可谓毁誉皆由幽默,因此特辟辑,从这组文字中可以看所提倡的“幽默”到底是个什么东西;第三辑为“的工作”,有关自己作品和编辑杂志的说明、介绍。《当代汉英词典》是林语堂晚年倾心最多的工作,中文打字机是辈子的个梦,是最丢个“工作”,这两件事最终都有个好的结局,林语堂可以放心离开世了。最两篇短文是谓“立此存照”;第四辑为“的生活”,主收录了林语堂叙述自己常生活的小品文,藉此可以看林语堂对生、对生活幽默、达观的度;第五辑为“海外萍踪”,这组文字,反映林语堂自九三六年九七六年去世海外生活的雪泥鸿爪点点踪迹。

本书的编辑主参考了以版本:台湾开明书店印行的《无所集》;海书店据初版本所影印的《翦拂集》、《的话》;及近年所编《林语堂选集》(海峡文艺版社,1988年版);纪季英编《林语堂散文集》(百文艺版社,1987年版);张明、范桥所编《林语堂文选》(中国广播电视版社,1990年版);台湾金兰版社版的《林语堂经典名著》等。在编辑和校勘中,得以各种版本的帮助,在此谨向各位译者、编者和版社致谢忱!因为林语堂的作品涉及古今中外,其是的英文作品,翻译甚困难,错误亦多。本书在编辑中校勘,但肯定仍有少的错误舛讹,希望读者批评指正。

刘慧英

九九四年七月

END

小说在KADANXS.COM秀菜】整理

附:【本作品自互联网,本任何负责】容版权归作者所有!

大家正在读